Adjective

Summary

An adjective is a word that describes a person(s), place(s), or thing(s). Within a sentence, an adjective usually describes a noun.

Article

In Koiné Greek, adjectives generally match the noun they describe in gender and number. Attributive adjectives specifically must also match the nouns they describe in case. Any Greek adjective can take the form of all three genders: masculine, feminine, and neuter. Adjectives show these various forms by using the same kinds of word endings as nouns. Greek adjectives are listed in a lexicon according to their masculine nominative singular forms.

Note

Adjectives change form according to their base forms, NOT the base forms of the nouns they are describing. For example, the feminine dative singular form of the adjective πάς is always πάςῃ. The form will not change when describing any feminine dative noun. This remains true regardless of the kind of feminine dative word ending that appears on the noun.

Form

Paradigm

Most adjectives in Koiné Greek use one of the following sets of word endings. However, there are more sets of word endings for adjectives in Greek than are listed here. See adjective_paradigms for more. See especially Master Table 1 and Master Table 2 Master Tables.

Table A-1 [2-1-2 adjectives] η

Table A-1 displays 2-1-2 uncontracted adjectives

with the feminine in “η” and the neuter in “ον”

[2-1-2] η - ἀγαθός,”good”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

ἀγαθός

ἀγαθή

ἀγαθόν

Genitive

ἀγαθοῦ

ἀγαθῆς

ἀγαθοῦ

Dative

ἀγαθῷ

ἀγαθῇ

ἀγαθῷ

Accusative

ἀγαθόν

ἀγαθήν

ἀγαθόν

Vocative

ἀγαθέ

ἀγαθή

ἀγαθόν

Plural

Nominative

ἀγαθοί

ἀγαθαί

ἀγαθά

Genitive

ἀγαθῶν

ἀγαθῶν

ἀγαθῶν

Dative

ἀγαθοῖς

ἀγαθαῖς

ἀγαθοῖς

Accusative

ἀγαθούς

ἀγαθάς

ἀγαθά

Vocative

ἀγαθοί

ἀγαθαί

ἀγαθά

Table A-2 [2-1-2 adjectives] α

Table A-2 displays 2-1-2 uncontracted adjectives

with the feminine in “α” and the neuter in “ον”

[2-1-2] α - ἃγioς, “holy”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

ἅγιος

ἁγία

ἅγιον

Genitive

ἁγίου

ἁγιάς

ἁγίου

Dative

ἁγίῳ

ἁγἰᾳ

ἁγίῳ

Accusative

ἃγιον

ἁγίαν

ἃγιον

Vocative

ἅγιε

ἁγία

ἅγιον

Plural

Nominative

ἃγιοι

ἃγιαι

ἃγια

Genitive

ἁγίων

ἁγίων

ἁγίων

Dative

ἁγίοις

ἁγίαις

ἁγίοις

Accusative

ἁγίους

ἁγίας

ἃγια

Vocative

ἃγιοι

ἃγιαι

ἃγια

Table A-3 [2-1-2] ο

Table A-3 displays 2-1-2 uncontracted adjectives

with an “ο” in the neuter

[2-1-2] ο -ἂλλος, “other, another”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

ἂλλος

ἂλλη

ἂλλο

Genitive

ἂλλου

ἂλλης

ἂλλου

Dative

ἂλλῳ

ἂλλῃ

ἂλλῳ

Accusative

ἂλλον

ἂλλην

ἂλλο

Plural

Nominative

ἄλλοι

ἄλλαι

ἂλλα

Genitive

ἂλλων

ἂλλων

ἂλλων

Dative

ἂλλοις

ἂλλαις

ἂλλοις

Accusative

ἂλλους

ἂλλας

ἂλλα

Table A-4 [3-1-3]

Table A-4 is a paradigm for adjectives with stems ending in a “ντ”

The stem in the masculine and neuter singular is παντ. When adding the “σ” in the nominative singular or “σι in the dative plural the ντ drops out and the adjective then becomes πας or πασι.

[3-1-3] πᾶς, “all, every”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

πᾶς

πᾶσα

πᾶν

Genitive

παντός

πάσης

παντός

Dative

παντί

πάσῃ

παντί

Accusative

πάντα

πᾶσαν

πᾶν

Plural

Nominative

πάντες

πᾶσαι

πάντα

Genitive

πάντων

πασῶν

πάντων

Dative

πᾶσι(ν)

πάσαις

πᾶσι(ν)

Accusative

πάντας

πάσας

πάντα

Examples

Example A-5 agreement in number and gender

Ephesians 1:3, “who has blessed us with every spiritual blessing

εὐλογήσας

ἡμᾶς

ἐν

πάσῃ

εὐλογίᾳ

πνευματικῇ

ho

eulogēsas

hēmas

en

pasē

eulogia

pneumatikē

who

has blessed

us

with

every

blessing

spiritual

who has blessed us with every spiritual blessing

In the above example the adjectives πάςῃ and πνευματικῇ are in feminine singular form. They agree with the noun εὐλογιᾳ in gender and number. These adjectives are both attributive. Therefore, they also agree in case.

Example A-6 agreement in gender

John 10:11,

ἐγώ

εἰμι

ποιμὴν

καλός.

Egō

eimi

ho

poimēn

ho

kalos.

I

I am

the

shepherd

the

good

I am the good shepherd.

The adjective always appears in the form that represents the true gender of the noun. The pronoun ἐγώ (“I”) is in singular form; (but is it masculine, feminine, or neuter?) The above example is a statement of Jesus (a man). Therefore, any adjective describing ἐγώ (Jesus) must also appear in singular form, and because Jesus is a man, it must be masculine singular.

In this example, the adjective ποίμην appears to be feminine because it ends with “ην”. However, the adjective ποίμην uses a different set of word endings than listed above. In this example, both ποιμήν and καλός are nominative masculine singular.

Function

Describes a noun

The most common use of adjectives is to describe a noun directly. There are two kinds of adjectives that function in this way, attributive adjectives and predicative adjectives.

In Koiné Greek, an attributive adjective may come either before or after the noun it describes. Attributive adjectives are usually paired with the definite article, but not always. As stated above, attributive adjectives must agree with the noun(s) they describe in gender, case, and number.

Example A-7

Matthew 12:35

ἀγαθὸς

ἄνθρωπος

ἐκ

τοῦ

ἀγαθοῦ

θησαυροῦ

ho

agathos

anthrōpos

ek

tou

agathou

thēsaurou

the

good

man

out of

the

good

treasure

The good man from the good treasure

Predicative adjectives are adjectives that describe nouns using a linking verb.

Often the linking verb is not present in the Greek text and must be supplied when translating in English. Predicte adjectives must agree with the noun they are modifying in gender and number. Some languages need a verb in every sentence, so the understood verb may be added to the translation in order to make the sentence grammatically correct in the target language.

Note

Sometimes, predicative adjectives and attributive adjectives look identical and must be distinguished from the context.

Note

Adjectives that function as predicative adjectives are classified as nouns (“NP”) in the UGNT.

Example A-8

Matthew 5:3

Μακάριοι

οἱ

πτωχοὶ

τῷ

πνεύματι

makarioi

hoi

ptōchoi

pneumati

Blessed

(are)

the

poor

the

in spirit

Blessed are the poor in spirit

Note: In this example, οἱ πτωχοὶ is the subject of the sentence. Μακάριοι is the predicate noun. The Linking verb εἰμί is missing.

Example A-9

John 3:33, :header-rows: 0

θεὸς

ἀληθής

ἐστιν

ho

Theos

alēthēs

estin

the

God

true

he is

“God is true

Note: In this example ἀληθής is the predicate noun.

Example A-10

James 1:12,

Μακάριος

ἀνὴρ

ὃς

ὑπομένει

πειρασμόν

makarios

anēr

hos

hypomenei

peirasmon

Blessed

is the

man

who

he endures

a trial

Blessed is the man who endures testing.”

Functions as a noun

A nominal adjective is an adjective that itself functions as a noun in the sentence rather than describing a noun.

When an adjective itself functions as a noun in a sentence, the adjective is describing some unnamed person or object. It is NOT describing some other noun in the sentence. Therefore, there is no other noun with which the adjective can agree in gender, case, or number. When an adjective functions as a noun, its case word ending is determined by how the word functions within the sentence. Its gender and number word ending is determined by the actual unnamed person or object to which the adjective refers. In Koiné Greek, nominal adjectives are often paired with the definite article, but not always.

Note

Adjectives that function as nominal adjectives are classified as nouns (“NS”) in the UGNT.

Example A-11

Romans 1:17

καθὼς

γέγραπται

δὲ

δίκαιος

ἐκ

πίστεως

ζήσεται

kathōs

gegraptai

ho

de

dikaios

ek

pisteōs

zēsetai

just as

it has been written

the

but

righteous

[man/person]

by

faith

he will live

..”just as it is written, “But the righteous one will live by faith.”

Functions as an adverb

An adverbial adjective is an adjective that functions as an adverb, meaning that it describes a verb instead of a noun.

When an adjective is used as an adverb, usually the adjective will have a neuter accusative (or sometimes neuter dative) word ending. The most common of these adjectives that used adverbs include:

βραχύ (“short”)

ἲδιον (“one’s own”)

μίκρον (“small”)

ὀλίγον (“little”)

μόνον (“alone”)

πολύ (“many”)

πρῶτον (“first”)

ὕστερον “(second”)

Example A-12

Matthew 6:33

ζητεῖτε

δὲ

πρῶτον

τὴν

βασιλείαν

zēteite

de

proton

tēn

basileian

you seek

but

first

the

kingdom

“But seek first his kingdom”

Ascriptive adjectives

An ascriptive adjective is an adjective that functions as an attributive adjective and is NOT paired with the definite article.

The noun being described by an ascriptive adjective may or may not be paired with the definite article.

Example A-13 ascriptive adjective

1 John 2:7

οὐκ

ἐντολὴν

καινὴν

γράφω

ὑμῖν

ἀλλ’

ἐντολὴν

παλαιὰν

ouk

entolēn

kainēn

graphō

hymin

all’

entolēn

palaian

not

commandment

new

I write

to you

but

commandment

old

I am not writing a new commandment to you, but an old commandment…

Restrictive adjectives

A restrictive adjective is an adjective that functions as an attributive adjective and IS paired with the definite article

The noun being described by a restrictive adjective may or may not be paired with the definite article but is always a definite noun.

Example A-14 restrictive adjective

John 2:1

Καὶ

τῇ

ἡμέρᾳ

τῇ

τρίτῃ

γάμος

ἐγένετο

Kai

hēmera

trite

gamos

egeneto

And

the

on day

the

third

wedding

there was

and there was a wedding on the third day

Positive, Comparison, and Superlative adjectives

adjectives that compare two or more items

A comparative adjective expresses a comparison between two or more items.

In Koiné Greek, a comparative adjective is often formed by adding a specific kind of word ending to the base form of that adjective. These comparative adjective word endings differ according to gender: -τερος (masculine), -τερα (feminine), or -τερον (neuter).

(Some irregular adjectives take the suffixes -(ι)ων or -ον instead.)

Example A-15

John 13:16

οὐκ

ἔστιν

δοῦλος

μείζων

τοῦ

κυρίου

αὐτοῦ

ouk

estin

doulos

meizōn

tou

kyriou

autou

not

he is

a slave

greater

than

master

his

“a servant is not* greater than his master”

Note

Some adjectives use the comparative word ending while conveying a superlative meaning. You must always be observant of the context and take it into account when translating an adjective with a comparative word ending.

Example A-16

In Matthew 23:11, Jesus is speaking to the crowds and to his disciples and so in this context a superlative (μέγιστος) use would normally be expected.

Matthew 23:11

δὲ

μείζων

ὑμῶν

ἔσται

ὑμῶν

διάκονος

ho

de

meizōn

hymōn

estai

hymōn

diakonos

but

the

greatest

of you

will be

of you

servant

But the greatest among you will be your servant

Superlative

adjectives with stronger meaning

An intensive adjective has a stronger degree of meaning than a typical adjective.

Note

Sometime the writer will use the plain adjective (positive use) with a comparative or superlative meaning; or a comparative adjective with a superlative meaning. It is therefore always important to notice the context in which the adjective is used.

adjectives with strongest meaning

A superlative adjective has a meaning strengthened to its greatest degree.

In Koiné Greek, a superlative adjective is often formed by adding a specific kind of word ending to the base form of that adjective. These superlative adjective word endings differ according to gender:

-τατος (masculine), -τατη (feminine), and -τατον (neuter),

OR

-ιστος (masculine), -ιστη (feminine), and -ιστον (neuter).

Example A-17

1 Corinthians 15:9

ἐγὼ

γάρ

εἰμι

ἐλάχιστος

τῶν

ἀποστόλων

egō

gar

eimi

ho

elachistos

tōn

apostolōn

I

for

I am

the

least

of the

apostles

For I am the least of the apostles.

Example A-18

In this example John uses the postive but it is in comparison to the hireling.

John 10:11

ἐγώ

εἰμι

ποιμὴν

καλός

egō

eimi

ho

poimēn

ho

kalos

I

I am

the

shepherd

the

good

I am the good shepherd

Example A-19

Mark 4:1

καὶ

συνάγεται

πρὸς

αὐτὸν

ὄχλος

πλεῖστος

kai

synagetai

pros

auton

ochlos

pleistos

and

it is gathered

to

him

crowd

very large

“and a large crowd gathered around him”

Example A-20

Luke 1:3, “most excellent Theophilus

κράτιστε

Θεόφιλε

kratiste

Theophile

most excellent

Theophilus

Table A-21 Common Comparatives and Superlatives

Table A-21
Common
Positive, Comparative &
Superlatives
Positive Comparative Superlative
-τερος, -α, -ον
(ι)ων, -ον
-τατοσ, -η, ο
-ιστος, -α, -ον
good αγθός, -η, -ον
better, braver ἀμείνων, -ον
best, excellent ἄριστος, -η, -ον
better, more virtuous βελτίων, -ιον
best, most virtuous βέλτιστος, -η, -ον
better, stronger κρείττων, -ον
best, strongest κράτιστος, -η, -ον
true ἀληθής, -ες άληθέστερος, -α, -ο άληθέστατος, -η, -ον
free from anxiety ἄλυπος, -ον ἀλυπότερος
necessary αναγκαῖος, -α, -ον ἀναγκαιότερος
bearable ανεκτός, -ον ἀνακτότερος
shameful αίσχρός, -α, -ον
more shameful αἰσχίων, -ιον
most shameful αἴσχιστος, -η, -ον

Table A-21a Common Comparatives (cont.)

Table A-21a
Common
Positive, Comparative &
Superlatives (cont.)
Positive Comparative Superlative
-τερος, -α, -ον
(ι)ων, -ον
-τατοσ, -η, ο
-ιστος, -α, -ον
weak, powerless ασθενής, ες ἀσθενέστερος, -α, -ον
heavy βαρύς, -εῖα, -ύ βαρύτερος, -α, -ον βαρύτατος, -η, -ον
inside, inner ἔσω ἐσώτερος, -α, -ον
outside, farther out ἔξω ἐξωτερος, -α, -ον
hostile εχθρός, -α, -ον
more hostile ἐχθίων, -ιον
most hostile ἔχθιστος, -η, -ον
sweet ἡδύς, -εῖα, -ύν
sweeter ἡδίων, -ιον
sweetest ἤδιστος, -η, -ον
lesser, inferior ἤσσςν, -ον

Table A-21b Common Comparatives (cont.)

Table A-21b
Common
Positive, Comparative &
Superlatives (cont.)
Positive Comparative Superlative
-τερος, -α, -ον
(ι)ων, -ον
-τατοσ, -η, ο
-ιστος, -α, -ον
bad/evil κακός, -ή, -όν
morally worse κακίων, -ιον
morally worst κάκιστος, -η, -ον
worse/ more severe χείρων, -ον
worst χείριστος, -η, -ον
lessor degree/
worse/weaker
ἤττων, -ον
worst/ least
poorest
ἤκιστα
beautiful/good καλός, -α, -ον
more beatiful/ better καλλίων, -ιον
most beautiful/ best κάλλιστος, -η, -ον
below/ lower κατώ κατώτερος, -α, -οω

Table A-21c Common Comparatives (cont.)

Table A-21c
Common
Positive, Comparative &
Superlatives (cont.)
Positive Comparative Superlative
-τερος, -α, -ον
(ι)ων, -ον
-τατοσ, -η, ο
-ιστος, -α, -ον
big/ great μέγας, μεγάλη, μέγα
bigger/ greater μείζων, -ον
biggest/ greatest μέγιστος, -η, -ον
μειζότερος
small μικρός, -α, -ον
smaller μικρότερος, -α, -ον
smallest μικρότατος, -α, -ον
smaller in quantity
or dimensions
ἐλάττων
smallest in quantity,
dimensions, or least
in status
ἐλάχιστος, -η, -ον
least ἤκιστα
foolish/ stupid μςρὀς, -α, -οω μωρότερος, -α, -ον μωρότατος, -η, -ον

Table A-21d Common Comparatives (cont.)

Table A-21d
Common
Positive, Comparative &
Superlatives (cont.)
Positive Comparative Superlative
-τερος, -α, -ον
(ι)ων, -ον
-τατοσ, -η, ο
-ιστος, -α, -ον
few
relatively small in number
ὁλίγος, -η, -ον
fewest ὀλίγιστος, -η, -ον
fewer μείων
to have of, less of ἐλάττων, -ον
to have fewer, worse, or
weaker on a scale of evaluation
ἥττων
fewest, smallest in quantity
or dimensions, or
least in status
ἐλάχιστος, -α, -ον
least ἥκιστα
abundant/ more abundant περισσός, -η, -ον περισσότερος, -τερα, ον
trustworthy/ faithful πιστός, -η, -ον πιστότερος, -α, -ον πιστότατος, -η, -ον
many πολύς, πολλά, πολύ
more πλείων, -ιον
πλέων, -ον
most πλεῖστος, -η, -ον
old/ older, elder πρέσβυς πρεσβύτερος, -α, -ον

Table A-21e Common Comparatives (cont.)

Table A-21e
Common
Positive, Comparative &
Superlatives (cont.)
Positive Comparative Superlative
-τερος, -α, -ον
(ι)ων, -ον
-τατοσ, -η, ο
-ιστος, -α, -ον
before/ earlier πρό πρότερος, -α, -ον
first πρῶτος, -η, -ον
easy ῥᾳδιος, -α, -ον
easier ῥᾴων, ῥᾴον
easiest ῥᾷστος, -α, -ον
wise, clever, skillful σοφός, -η, -ον σοφώτερος, -α, -ον σοφώτατος, -η, -ον
swift, quick, speedy ταχύς, ταχεῖα, ταχύ
quicker θάττων, θᾶττον
quickest τάχιστος, -η, -ον
later, subsequent ὕστερος
high/ highest ὕψι ὕψιστος, -η, -ον