Adjective

Summary

An adjective is a word that describes a person(s), place(s), or thing(s). Within a sentence, an adjective usually describes a noun.

Article

In Koiné Greek, adjectives generally match the noun they describe in gender and number. Attributive adjectives specifically must also match the noun they describe in case. Any Greek adjective can take the form of all three genders: masculine, feminine, and neuter. Adjectives show these various forms by using the same kinds of word endings as nouns. Greek adjectives are listed in a lexicon according to the masculine nominative singular form.

Note

Adjectives change form according to the base form of the adjective itself, NOT the base form of the noun it is describing. For example, the feminine dative singular form of the adjective πάς is always πάςῃ. The form will not change when describing any feminine dative noun. This remains true regardless of the kind of feminine dative word ending that appears on the noun.

Form

Paradigm

Most adjectives in Koiné Greek use one of the following sets of word endings. However, there are more sets of word endings for adjectives in Greek than are listed here. See adjective_paradigms for more. See especially Master Table 1 and Master Table 2 Master Tables.

ἀγαθός, “good”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

ἀγαθός

ἀγαθή

ἀγαθόν

Genitive

ἀγαθοῦ

ἀγαθῆς

ἀγαθοῦ

Dative

ἀγαθῷ

ἀγαθῇ

ἀγαθῷ

Accusative

ἀγαθόν

ἀγαθήν

ἀγαθόν

Vocative

ἀγαθέ

ἀγαθή

ἀγαθόν

Plural

Nominative

ἀγαθοί

ἀγαθαί

ἀγαθά

Genitive

ἀγαθῶν

ἀγαθῶν

ἀγαθῶν

Dative

ἀγαθοῖς

ἀγαθαῖς

ἀγαθοῖς

Accusative

ἀγαθούς

ἀγαθάς

ἀγαθά

Vocative

ἀγαθοί

ἀγαθαί

ἀγαθά

ἃγioς, “holy”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

ἅγιος

ἁγία

ἅγιον

Genitive

ἁγίου

ἁγιάς

ἁγίου

Dative

ἁγίῳ

ἁγἰᾳ

ἁγίῳ

Accusative

ἃγιον

ἁγίαν

ἃγιον

Vocative

ἅγιε

ἁγία

ἅγιον

Plural

Nominative

ἃγιοι

ἃγιαι

ἃγια

Genitive

ἁγίων

ἁγίων

ἁγίων

Dative

ἁγίοις

ἁγίαις

ἁγίοις

Accusative

ἁγίους

ἁγίας

ἃγια

Vocative

ἃγιοι

ἃγιαι

ἃγια

ἂλλος, “other, another”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

ἂλλος

ἂλλη

ἂλλο

Genitive

ἂλλου

ἂλλης

ἂλλου

Dative

ἂλλῳ

ἂλλῃ

ἂλλῳ

Accusative

ἂλλον

ἂλλην

ἂλλο

Plural

Nominative

ἄλλοι

ἄλλαι

ἂλλα

Genitive

ἂλλων

ἂλλων

ἂλλων

Dative

ἂλλοις

ἂλλαις

ἂλλοις

Accusative

ἂλλους

ἂλλας

ἂλλα

πᾶς, “all, every”

Masculine

Feminine

Neuter

Singular

Nominative

πᾶς

πᾶσα

πᾶν

Genitive

παντός

πάσης

παντός

Dative

παντί

πάσῃ

παντί

Accusative

πάντα

πᾶσαν

πᾶν

Plural

Nominative

πάντες

πᾶσαι

πάντα

Genitive

πάντων

πασῶν

πάντων

Dative

πᾶσι(ν)

πάσαις

πᾶσι(ν)

Accusative

πάντας

πάσας

πάντα

Examples

Ephesians 1:3, “who has blessed us with every spiritual blessing

εὐλογήσας

ἡμᾶς

ἐν

πάσῃ

εὐλογίᾳ

πνευματικῇ

ho

eulogēsas

hēmas

en

pasē

eulogia

pneumatikē

who

has blessed

us

with

every

blessing

spiritual

In the above example the adjectives πάςῃ and πνευματικῇ are in feminine singular form. They agree with the noun εὐλογιᾳ in gender and number. These adjectives are both attributive. Therefore, they also agree in case.

John 10:11, “I am the good shepherd.

ἐγώ

εἰμι

ποιμὴν

καλός.

Egō

eimi

ho

poimēn

ho

kalos.

I

I am

the

shepherd

the

good

The adjective always appears in the form that represents the true gender of the noun. The above example is a statement of Jesus (a man). The pronoun ἐγώ (“I”) is in masculine singular form. Therefore, any adjective describing ἐγώ must also appear in masculine singular form. In this example, the adjective ποίμην appears to be feminine because it ends with “ην”. However, the adjective ποίμην uses a different set of word endings than listed above. In this example, both ποιμήν and καλός are nominative masculine singular.

Ascriptive adjectives

An ascriptive adjective is an adjective that functions as an attributive adjective and is NOT paired with the definite article.

The noun being described by an ascriptive adjective may or may not be paired with the definite article.

1 John 2:7, “I am not writing a new commandment to you, but an old commandment…

οὐκ

ἐντολὴν

καινὴν

γράφω

ὑμῖν

ἀλλ’

ἐντολὴν

παλαιὰν

ouk

entolēn

kainēn

graphō

hymin

all’

entolēn

palaian

not

commandment

new

I write

to you

but

commandment

old

Restrictive adjectives

A restrictive adjective is an adjective that functions as an attributive adjective and IS paired with the definite article

The noun being described by a restrictive adjective may or may not be paired with the definite article but is always a definite noun.

John 2:1, “and there was a wedding on the third day

Καὶ

τῇ

ἡμέρᾳ

τῇ

τρίτῃ

γάμος

ἐγένετο

Kai

hēmera

trite

gamos

egeneto

And

the

on day

the

third

wedding

there was

Function

Describes a noun

The most common use of adjectives is to describe a noun directly. There are two kinds of adjectives that function in this way, attributive adjectives and predicative adjectives.

In Koiné Greek, an attributive adjective may come either before or after the noun it describes. Attributive adjectives are usually paired with the definite article, but not always. As state above, attributive adjectives must agree with the noun they describe in gender, case, and number.

Matthew 12:35, “The good man from the good treasure

ἀγαθὸς

ἄνθρωπος

ἐκ

τοῦ

ἀγαθοῦ

θησαυροῦ

ho

agathos

anthrōpos

ek

tou

agathou

thēsaurou

the

good

man

out of

the

good

treasure

Predicative adjectives are adjectives that describe nouns using a linking verb. Often the linking verb is not present in the Hebrew text and must be supplied when translating into English. Like attributive adjectives, a predicative adjective usually has the same form as the noun it describes in both gender and number. Unlike attributive adjectives, however, a predicative adjective can be indefinite even if it describes a definite noun.

Note

Adjectives that function as predicative adjectives are classified as nouns (“NP”) in the UGNT.

Matthew 5:3, “Blessed are the poor in spirit”

Μακάριοι

οἱ

πτωχοὶ

τῷ

πνεύματι

makarioi

hoi

ptōchoi

pneumati

Blessed

are

the

poor

the

in spirit

John 3:33, “God is true

θεὸς

ἀληθής

ἐστιν

ho

Theos

alēthēs

estin

the

God

true

he is

James 1:12, “Blessed is the man who endures testing.”

Μακάριος

ἀνὴρ

ὃς

ὑπομένει

πειρασμόν

makarios

anēr

hos

hypomenei

peirasmon

Blessed

is the

man

who

he endures

a trial

Functions as a noun

A nominal adjective is an adjective that itself functions as a noun in the sentence rather than describing a noun.

When an adjective itself functions as a noun in a sentence, the adjective is describing some unnamed person or object. It is NOT describing some other noun in the sentence. Therefore, there is no other noun with which the adjective can agree in gender, case, or number. When an adjective functions as a noun, its case word ending is determined by how the word functions within the sentence. Its gender and number word ending is determined by the actual unnamed person or object to which the adjective refers. In Koiné Greek, nominal adjectives are often paired with the definite article, but not always.

Note

Adjectives that function as nominal adjectives are classified as nouns (“NS”) in the UGNT.

Romans 1:17, “as it has been written, ‘But the righteous will live by faith.’”

καθὼς

γέγραπται

δὲ

δίκαιος

ἐκ

πίστεως

ζήσεται

kathōs

gegraptai

ho

de

dikaios

ek

pisteōs

zēsetai

as

it has been written

the

but

righteous [man/person]

by

faith

he will live

Functions as an adverb

An adverbial adjective is an adjective that functions as an adverb, meaning that it describes a verb instead of a noun.

When an adjective is used as an adverb, usually the adjective will have the neuter accusative (or sometimes neuter dative) word ending. The most common of these adjectives that used adverbs include: βραχύ (“short”), ἲδιον (“one’s own”), μίκρον (“small”), ὀλίγον (“little”), μόνον (“alone”), πολύ (“many”), πρῶτον (“first”), ὕστερον “(second”).

Matthew 6:33, “But seek first his kingdom”

ζητεῖτε

δὲ

πρῶτον

τὴν

βασιλείαν

zēteite

de

proton

tēn

basileian

you seek

but

first

the

kingdom

Other uses of adjectives

adjectives that compare two or more items

A comparative adjective expresses a comparison between two or more items.

In Koiné Greek, a comparative adjective is often formed by adding a specific kind of word ending to the base form of that adjective. These comparative adjective word endings differ according to gender: -τερος (masculine), -τερα (feminine), or -τερον (neuter).

(Some irregular adjectives take the suffixes -(ι)ων or -ον instead.)

Note

Some adjectives use the comparative word ending to indicate a superlative adjective instead. You must always be observant of the context and take it into account when translating an adjective with a comparative word ending.

John 13:16, “a servant is not greater than his master”

οὐκ

ἔστιν

δοῦλος

μείζων

τοῦ

κυρίου

αὐτοῦ

ouk

estin

doulos

meizōn

tou

kyriou

autou

not

he is

a slave

greater

than

master

his

adjectives with stronger meaning

An intensive adjective has a stronger degree of meaning than a typical adjective.

Note

Sometime both/either comparative and/or superlative word endings can be used to express an intensive meaning to that particular adjective rather than either a comparative meaning or a superlative meaning.

Mark 4:1, “and a large crowd gathered around him”

καὶ

συνάγεται

πρὸς

αὐτὸν

ὄχλος

πλεῖστος

kai

synagetai

pros

auton

ochlos

pleistos

and

it is gathered

to

him

crowd

very large

Luke 1:3, “most excellent Theophilus

κράτιστε

Θεόφιλε

kratiste

Theophile

most excellent

Theophilus

adjectives with strongest meaning

A superlative adjective has a meaning strengthened to its greatest degree.

In Koiné Greek, a comparative adjective is often formed by adding a specific kind of word ending to the base form of that adjective. These comparative adjective word endings differ according to gender: -τατος (masculine), -τατη (feminine), and -τατον (neuter), OR -ιστος (masculine), -ιστη (feminine), and -ιστον (neuter).

Note

Some adjectives use the superlative word ending to indicate a comparative adjective instead. You must always be observant of the context and take it into account when translating an adjective with a comparative word ending.

1 Corinthians 15:9, For I am the least of the apostles.

ἐγὼ

γάρ

εἰμι

ἐλάχιστος

τῶν

ἀποστόλων

egō

gar

eimi

ho

elachistos

tōn

apostolōn

I

for

I am

the

least

of the

apostles

John 10:11

ἐγώ

εἰμι

ποιμὴν

καλός

egō

eimi

ho

poimēn

ho

kalos

I

I am

the

shepherd

the

good

I am the good shepherd