Adjective¶
Summary¶
An adjective is a word that describes a person(s), place(s), or thing(s).
Within a sentence, an adjective usually describes a noun.
Article¶
In Koiné Greek, adjectives generally match the noun they describe in gender and number. Attributive adjectives specifically must also match the nouns they describe in case. Any Greek adjective can take the form of all three genders: masculine, feminine, and neuter. Adjectives show these various forms by using the same kinds of word endings as nouns. Greek adjectives are listed in a lexicon according to their masculine nominative singular forms.
Note
Adjectives change form according to their base forms, NOT the base forms of the nouns they are describing. For example, the feminine dative singular form of the adjective πάς is always πάςῃ. The form will not change when describing any feminine dative noun. This remains true regardless of the kind of feminine dative word ending that appears on the noun.
Form¶
Paradigm¶
Most adjectives in Koiné Greek use one of the following sets of word endings. However, there are more sets of word endings for adjectives in Greek than are listed here. See adjective_paradigms for more. See especially Master Table 1 and Master Table 2 Master Tables.
Table A-1 [2-1-2 adjectives] η¶
- Table A-1 displays 2-1-2 uncontracted adjectives
with the feminine in “η” and the neuter in “ον”
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
|---|---|---|---|
Singular |
|||
Nominative |
ἀγαθός |
ἀγαθή |
ἀγαθόν |
Genitive |
ἀγαθοῦ |
ἀγαθῆς |
ἀγαθοῦ |
Dative |
ἀγαθῷ |
ἀγαθῇ |
ἀγαθῷ |
Accusative |
ἀγαθόν |
ἀγαθήν |
ἀγαθόν |
Vocative |
ἀγαθέ |
ἀγαθή |
ἀγαθόν |
Plural |
|||
Nominative |
ἀγαθοί |
ἀγαθαί |
ἀγαθά |
Genitive |
ἀγαθῶν |
ἀγαθῶν |
ἀγαθῶν |
Dative |
ἀγαθοῖς |
ἀγαθαῖς |
ἀγαθοῖς |
Accusative |
ἀγαθούς |
ἀγαθάς |
ἀγαθά |
Vocative |
ἀγαθοί |
ἀγαθαί |
ἀγαθά |
Table A-2 [2-1-2 adjectives] α¶
- Table A-2 displays 2-1-2 uncontracted adjectives
with the feminine in “α” and the neuter in “ον”
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
|---|---|---|---|
Singular |
|||
Nominative |
ἅγιος |
ἁγία |
ἅγιον |
Genitive |
ἁγίου |
ἁγιάς |
ἁγίου |
Dative |
ἁγίῳ |
ἁγἰᾳ |
ἁγίῳ |
Accusative |
ἃγιον |
ἁγίαν |
ἃγιον |
Vocative |
ἅγιε |
ἁγία |
ἅγιον |
Plural |
|||
Nominative |
ἃγιοι |
ἃγιαι |
ἃγια |
Genitive |
ἁγίων |
ἁγίων |
ἁγίων |
Dative |
ἁγίοις |
ἁγίαις |
ἁγίοις |
Accusative |
ἁγίους |
ἁγίας |
ἃγια |
Vocative |
ἃγιοι |
ἃγιαι |
ἃγια |
Table A-3 [2-1-2] ο¶
- Table A-3 displays 2-1-2 uncontracted adjectives
with an “ο” in the neuter
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
|---|---|---|---|
Singular |
|||
Nominative |
ἂλλος |
ἂλλη |
ἂλλο |
Genitive |
ἂλλου |
ἂλλης |
ἂλλου |
Dative |
ἂλλῳ |
ἂλλῃ |
ἂλλῳ |
Accusative |
ἂλλον |
ἂλλην |
ἂλλο |
Plural |
|||
Nominative |
ἄλλοι |
ἄλλαι |
ἂλλα |
Genitive |
ἂλλων |
ἂλλων |
ἂλλων |
Dative |
ἂλλοις |
ἂλλαις |
ἂλλοις |
Accusative |
ἂλλους |
ἂλλας |
ἂλλα |
Table A-4 [3-1-3]¶
Table A-4 is a paradigm for adjectives with stems ending in a “ντ”
The stem in the masculine and neuter singular is παντ. When adding the “σ” in the nominative singular or “σι in the dative plural the ντ drops out and the adjective then becomes πας or πασι.
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
|---|---|---|---|
Singular |
|||
Nominative |
πᾶς |
πᾶσα |
πᾶν |
Genitive |
παντός |
πάσης |
παντός |
Dative |
παντί |
πάσῃ |
παντί |
Accusative |
πάντα |
πᾶσαν |
πᾶν |
Plural |
|||
Nominative |
πάντες |
πᾶσαι |
πάντα |
Genitive |
πάντων |
πασῶν |
πάντων |
Dative |
πᾶσι(ν) |
πάσαις |
πᾶσι(ν) |
Accusative |
πάντας |
πάσας |
πάντα |
Examples¶
Example A-5 agreement in number and gender¶
ὁ |
εὐλογήσας |
ἡμᾶς |
ἐν |
πάσῃ |
εὐλογίᾳ |
πνευματικῇ |
ho |
eulogēsas |
hēmas |
en |
pasē |
eulogia |
pneumatikē |
who |
has blessed |
us |
with |
every |
blessing |
spiritual |
who has blessed us with every spiritual blessing
In the above example the adjectives πάςῃ and πνευματικῇ are in feminine singular form. They agree with the noun εὐλογιᾳ in gender and number. These adjectives are both attributive. Therefore, they also agree in case.
Example A-6 agreement in gender¶
ἐγώ |
εἰμι |
ὁ |
ποιμὴν |
ὁ |
καλός. |
Egō |
eimi |
ho |
poimēn |
ho |
kalos. |
I |
I am |
the |
shepherd |
the |
good |
I am the good shepherd.
The adjective always appears in the form that represents the true gender of the noun. The pronoun ἐγώ (“I”) is in singular form; (but is it masculine, feminine, or neuter?) The above example is a statement of Jesus (a man). Therefore, any adjective describing ἐγώ (Jesus) must also appear in singular form, and because Jesus is a man, it must be masculine singular.
In this example, the adjective ποίμην appears to be feminine because it ends with “ην”. However, the adjective ποίμην uses a different set of word endings than listed above. In this example, both ποιμήν and καλός are nominative masculine singular.
Function¶
Describes a noun¶
The most common use of adjectives is to describe a noun directly. There are two kinds of adjectives that function in this way, attributive adjectives and predicative adjectives.
In Koiné Greek, an attributive adjective may come either before or after the noun it describes.
Attributive adjectives are usually paired with the definite article, but not always.
As stated above, attributive adjectives must agree with the noun(s) they describe in gender, case, and number.
Example A-7¶
ὁ |
ἀγαθὸς |
ἄνθρωπος |
ἐκ |
τοῦ |
ἀγαθοῦ |
θησαυροῦ |
ho |
agathos |
anthrōpos |
ek |
tou |
agathou |
thēsaurou |
the |
good |
man |
out of |
the |
good |
treasure |
The good man from the good treasure
Predicative adjectives are adjectives that describe nouns using a linking verb.
Often the linking verb is not present in the Greek text and must be supplied when translating in English. Predicte adjectives must agree with the noun they are modifying in gender and number. Some languages need a verb in every sentence, so the understood verb may be added to the translation in order to make the sentence grammatically correct in the target language.
Note
Sometimes, predicative adjectives and attributive adjectives look identical and must be distinguished from the context.
Note
Adjectives that function as predicative adjectives are classified as nouns (“NP”) in the UGNT.
Example A-8¶
Μακάριοι |
οἱ |
πτωχοὶ |
τῷ |
πνεύματι |
|
makarioi |
hoi |
ptōchoi |
tō |
pneumati |
|
Blessed |
(are) |
the |
poor |
the |
in spirit |
Blessed are the poor in spirit
Note: In this example, οἱ πτωχοὶ is the subject of the sentence. Μακάριοι is the predicate noun. The Linking verb εἰμί is missing.
Example A-9¶
ὁ |
θεὸς |
ἀληθής |
ἐστιν |
ho |
Theos |
alēthēs |
estin |
the |
God |
true |
he is |
“God is true” |
Note: In this example ἀληθής is the predicate noun.
Example A-10¶
Μακάριος |
ἀνὴρ |
ὃς |
ὑπομένει |
πειρασμόν |
|
makarios |
anēr |
hos |
hypomenei |
peirasmon |
|
Blessed |
is the |
man |
who |
he endures |
a trial |
“Blessed is the man who endures testing.”
Functions as a noun¶
A nominal adjective is an adjective that itself functions as a noun in the sentence rather than describing a noun.
When an adjective itself functions as a noun in a sentence, the adjective is describing some unnamed person or object. It is NOT describing some other noun in the sentence. Therefore, there is no other noun with which the adjective can agree in gender, case, or number. When an adjective functions as a noun, its case word ending is determined by how the word functions within the sentence. Its gender and number word ending is determined by the actual unnamed person or object to which the adjective refers. In Koiné Greek, nominal adjectives are often paired with the definite article, but not always.
Note
Adjectives that function as nominal adjectives are classified as nouns (“NS”) in the UGNT.
Example A-11¶
καθὼς |
γέγραπται |
ὁ |
δὲ |
δίκαιος |
ἐκ |
πίστεως |
ζήσεται |
|
kathōs |
gegraptai |
ho |
de |
dikaios |
ek |
pisteōs |
zēsetai |
|
just as |
it has been written |
the |
but |
righteous |
[man/person] |
by |
faith |
he will live |
..”just as it is written, “But the righteous one will live by faith.”
Functions as an adverb¶
An adverbial adjective is an adjective that functions as an adverb,
meaning that it describes a verb instead of a noun.
When an adjective is used as an adverb, usually the adjective will have a neuter accusative (or sometimes neuter dative) word ending. The most common of these adjectives that used adverbs include:
βραχύ (“short”) |
ἲδιον (“one’s own”) |
μίκρον (“small”) |
ὀλίγον (“little”) |
μόνον (“alone”) |
πολύ (“many”) |
πρῶτον (“first”) |
ὕστερον “(second”) |
Example A-12
ζητεῖτε |
δὲ |
πρῶτον |
τὴν |
βασιλείαν |
zēteite |
de |
proton |
tēn |
basileian |
you seek |
but |
first |
the |
kingdom |
“But seek first his kingdom”
Ascriptive adjectives¶
An ascriptive adjective is an adjective that functions as an attributive adjective and is NOT paired with the definite article.
The noun being described by an ascriptive adjective may or may not be paired with the definite article.
Example A-13 ascriptive adjective¶
οὐκ |
ἐντολὴν |
καινὴν |
γράφω |
ὑμῖν |
ἀλλ’ |
ἐντολὴν |
παλαιὰν |
ouk |
entolēn |
kainēn |
graphō |
hymin |
all’ |
entolēn |
palaian |
not |
commandment |
new |
I write |
to you |
but |
commandment |
old |
I am not writing a new commandment to you, but an old commandment…
Restrictive adjectives¶
A restrictive adjective is an adjective that functions as an attributive adjective and IS paired with the definite article
The noun being described by a restrictive adjective may or may not be paired with the definite article but is always a definite noun.
Example A-14 restrictive adjective¶
Καὶ |
τῇ |
ἡμέρᾳ |
τῇ |
τρίτῃ |
γάμος |
ἐγένετο |
Kai |
tē |
hēmera |
tē |
trite |
gamos |
egeneto |
And |
the |
on day |
the |
third |
wedding |
there was |
and there was a wedding on the third day
Positive, Comparison, and Superlative adjectives¶
adjectives that compare two or more items¶
A comparative adjective expresses a comparison between two or more items.
In Koiné Greek, a comparative adjective is often formed by adding a specific kind of word ending to the base form of that adjective. These comparative adjective word endings differ according to gender: -τερος (masculine), -τερα (feminine), or -τερον (neuter).
(Some irregular adjectives take the suffixes -(ι)ων or -ον instead.)
Example A-15¶
οὐκ |
ἔστιν |
δοῦλος |
μείζων |
τοῦ |
κυρίου |
αὐτοῦ |
ouk |
estin |
doulos |
meizōn |
tou |
kyriou |
autou |
not |
he is |
a slave |
greater |
than |
master |
his |
“a servant is not* greater than his master”
Note
Some adjectives use the comparative word ending while conveying a superlative meaning. You must always be observant of the context and take it into account when translating an adjective with a comparative word ending.
Example A-16¶
In Matthew 23:11, Jesus is speaking to the crowds and to his disciples and so in this context a superlative (μέγιστος) use would normally be expected.
ὁ |
δὲ |
μείζων |
ὑμῶν |
ἔσται |
ὑμῶν |
διάκονος |
ho |
de |
meizōn |
hymōn |
estai |
hymōn |
diakonos |
but |
the |
greatest |
of you |
will be |
of you |
servant |
But the greatest among you will be your servant
Superlative¶
adjectives with stronger meaning¶
An intensive adjective has a stronger degree of meaning than a typical adjective.
Note
Sometime the writer will use the plain adjective (positive use) with a comparative or superlative meaning; or a comparative adjective with a superlative meaning. It is therefore always important to notice the context in which the adjective is used.
adjectives with strongest meaning¶
A superlative adjective has a meaning strengthened to its greatest degree.
In Koiné Greek, a superlative adjective is often formed by adding a specific kind of word ending to the base form of that adjective. These superlative adjective word endings differ according to gender:
-τατος (masculine), -τατη (feminine), and -τατον (neuter),
OR
-ιστος (masculine), -ιστη (feminine), and -ιστον (neuter).
Example A-17¶
ἐγὼ |
γάρ |
εἰμι |
ὁ |
ἐλάχιστος |
τῶν |
ἀποστόλων |
egō |
gar |
eimi |
ho |
elachistos |
tōn |
apostolōn |
I |
for |
I am |
the |
least |
of the |
apostles |
For I am the least of the apostles.
Example A-18¶
In this example John uses the postive but it is in comparison to the hireling.
John 10:11 |
|||||
ἐγώ |
εἰμι |
ὁ |
ποιμὴν |
ὁ |
καλός |
egō |
eimi |
ho |
poimēn |
ho |
kalos |
I |
I am |
the |
shepherd |
the |
good |
I am the good shepherd…
Example A-19¶
καὶ |
συνάγεται |
πρὸς |
αὐτὸν |
ὄχλος |
πλεῖστος |
kai |
synagetai |
pros |
auton |
ochlos |
pleistos |
and |
it is gathered |
to |
him |
crowd |
very large |
“and a large crowd gathered around him”
Example A-20¶
κράτιστε |
Θεόφιλε |
kratiste |
Theophile |
most excellent |
Theophilus |
Table A-21 Common Comparatives and Superlatives¶
| Table A-21 Common Positive, Comparative & Superlatives |
|||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| -τερος, -α, -ον (ι)ων, -ον |
-τατοσ, -η, ο -ιστος, -α, -ον |
||
| good | αγθός, -η, -ον | ||
| better, braver | ἀμείνων, -ον | ||
| best, excellent | ἄριστος, -η, -ον | ||
| better, more virtuous | βελτίων, -ιον | ||
| best, most virtuous | βέλτιστος, -η, -ον | ||
| better, stronger | κρείττων, -ον | ||
| best, strongest | κράτιστος, -η, -ον | ||
| true | ἀληθής, -ες | άληθέστερος, -α, -ο | άληθέστατος, -η, -ον |
| free from anxiety | ἄλυπος, -ον | ἀλυπότερος | |
| necessary | αναγκαῖος, -α, -ον | ἀναγκαιότερος | |
| bearable | ανεκτός, -ον | ἀνακτότερος | |
| shameful | αίσχρός, -α, -ον | ||
| more shameful | αἰσχίων, -ιον | ||
| most shameful | αἴσχιστος, -η, -ον | ||
Table A-21a Common Comparatives (cont.)¶
| Table A-21a Common Positive, Comparative & Superlatives (cont.) |
|||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| -τερος, -α, -ον (ι)ων, -ον |
-τατοσ, -η, ο -ιστος, -α, -ον |
||
| weak, powerless | ασθενής, ες | ἀσθενέστερος, -α, -ον | |
| heavy | βαρύς, -εῖα, -ύ | βαρύτερος, -α, -ον | βαρύτατος, -η, -ον |
| inside, inner | ἔσω | ἐσώτερος, -α, -ον | |
| outside, farther out | ἔξω | ἐξωτερος, -α, -ον | |
| hostile | εχθρός, -α, -ον | ||
| more hostile | ἐχθίων, -ιον | ||
| most hostile | ἔχθιστος, -η, -ον | ||
| sweet | ἡδύς, -εῖα, -ύν | ||
| sweeter | ἡδίων, -ιον | ||
| sweetest | ἤδιστος, -η, -ον | ||
| lesser, inferior | ἤσσςν, -ον | ||
Table A-21b Common Comparatives (cont.)¶
| Table A-21b Common Positive, Comparative & Superlatives (cont.) |
|||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| -τερος, -α, -ον (ι)ων, -ον |
-τατοσ, -η, ο -ιστος, -α, -ον |
||
| bad/evil | κακός, -ή, -όν | ||
| morally worse | κακίων, -ιον | ||
| morally worst | κάκιστος, -η, -ον | ||
| worse/ more severe | χείρων, -ον | ||
| worst | χείριστος, -η, -ον | ||
| lessor degree/ worse/weaker |
ἤττων, -ον | ||
| worst/ least poorest |
ἤκιστα | ||
| beautiful/good | καλός, -α, -ον | ||
| more beatiful/ better | καλλίων, -ιον | ||
| most beautiful/ best | κάλλιστος, -η, -ον | ||
| below/ lower | κατώ | κατώτερος, -α, -οω | |
Table A-21c Common Comparatives (cont.)¶
| Table A-21c Common Positive, Comparative & Superlatives (cont.) |
|||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| -τερος, -α, -ον (ι)ων, -ον |
-τατοσ, -η, ο -ιστος, -α, -ον |
||
| big/ great | μέγας, μεγάλη, μέγα | ||
| bigger/ greater | μείζων, -ον | ||
| biggest/ greatest | μέγιστος, -η, -ον μειζότερος |
||
| small | μικρός, -α, -ον | ||
| smaller | μικρότερος, -α, -ον | ||
| smallest | μικρότατος, -α, -ον | ||
| smaller in quantity or dimensions |
ἐλάττων | ||
| smallest in quantity, dimensions, or least in status |
ἐλάχιστος, -η, -ον | ||
| least | ἤκιστα | ||
| foolish/ stupid | μςρὀς, -α, -οω | μωρότερος, -α, -ον | μωρότατος, -η, -ον |
Table A-21d Common Comparatives (cont.)¶
| Table A-21d Common Positive, Comparative & Superlatives (cont.) |
|||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| -τερος, -α, -ον (ι)ων, -ον |
-τατοσ, -η, ο -ιστος, -α, -ον |
||
| few relatively small in number |
ὁλίγος, -η, -ον | ||
| fewest | ὀλίγιστος, -η, -ον | ||
| fewer | μείων | ||
| to have of, less of | ἐλάττων, -ον | ||
| to have fewer, worse, or weaker on a scale of evaluation |
ἥττων | ||
| fewest, smallest in quantity or dimensions, or least in status |
ἐλάχιστος, -α, -ον | ||
| least | ἥκιστα | ||
| abundant/ more abundant | περισσός, -η, -ον | περισσότερος, -τερα, ον | |
| trustworthy/ faithful | πιστός, -η, -ον | πιστότερος, -α, -ον | πιστότατος, -η, -ον |
| many | πολύς, πολλά, πολύ | ||
| more | πλείων, -ιον πλέων, -ον |
||
| most | πλεῖστος, -η, -ον | ||
| old/ older, elder | πρέσβυς | πρεσβύτερος, -α, -ον | |
Table A-21e Common Comparatives (cont.)¶
| Table A-21e Common Positive, Comparative & Superlatives (cont.) |
|||
|---|---|---|---|
| Positive | Comparative | Superlative | |
| -τερος, -α, -ον (ι)ων, -ον |
-τατοσ, -η, ο -ιστος, -α, -ον |
||
| before/ earlier | πρό | πρότερος, -α, -ον | |
| first | πρῶτος, -η, -ον | ||
| easy | ῥᾳδιος, -α, -ον | ||
| easier | ῥᾴων, ῥᾴον | ||
| easiest | ῥᾷστος, -α, -ον | ||
| wise, clever, skillful | σοφός, -η, -ον | σοφώτερος, -α, -ον | σοφώτατος, -η, -ον |
| swift, quick, speedy | ταχύς, ταχεῖα, ταχύ | ||
| quicker | θάττων, θᾶττον | ||
| quickest | τάχιστος, -η, -ον | ||
| later, subsequent | ὕστερος | ||
| high/ highest | ὕψι | ὕψιστος, -η, -ον | |